Welcome to the audio download section of the Braille 2000 with speech capability. On this page, you will find demos and an audio tutorial in single files and one large zip file.
Demos will be included as part of the tutorial as well as separate for those who want just demonstration material. We also will include audio for the transcribers section that will include how I worked with Braille 2000 up until today.
Most of the files are mp3's, an audio file format compatible for computers and phones. To download the files, hit shift+f10 or right click and select "save target as" or "save link as" and select your path for downloading. Your browser may save things in a default browser, check this out on your own. If you need assistance, contact Jared Rimer through our contact page and assistance will be given. For the zip file, you should be able to click the file or press enter and it should prompt to download. Mp3's will play within the browser when hitting enter or clicking.
The audio tutorial is in 14 parts. An entire zip file including the demos will be provided within this set. Instructions are provided above on how to download the files. The file sizes will be provided within the link so you know how large the files are. The tutorial is numbered 001-014, the demos are 100-104 in the zipped set. The demos will be provided on this site separately should you want to download them individually.
Other demos within this list that are not specific to the Talking Edition are numbered 200 onward. Those files can be downloaded individually, no zip will be provided.
That completes the tutorial section!
For those who want copies of the demos separately, please find them below. They are files 100 onward.
This completes the demos.
Demos of Braille 2000 as a whole as I learned it
This section will contain files that are not part of the official tutorial. This section will contain files starting at 200. They will talk about Braille2000 in detail on how I learned it from before the Talking Edition, to concepts I've learned in later lessons. I've got stuff I can show that is separate that can demo some other aspects which will help the blind transcriber.
- File 200: Assignment 2 without the talking edition (13.1mb) A demo dealing with assignment 2 and how Braille2000 was used to assign a running head, and how Jaws was used to do 6-key entry.
- File 201: the Display dialog box (6.68mb) We take you through various settings of the display dialog box and show you what you can change and what is recommended.
- File 202: the user, document, layout, and keyboard dialog boxes (6.33mb) This demo takes you through various dialogs like control, document, keyboard, and layout. Talks about options as well.
- File 203: working with Braille2000 with no speech help (8.54mb On this demo, we take you through what it was like when I would edit files without the talking edition. A few commands were used to show what it is now, then showing you what it was like without these controls.
- File 204: Alphabetic Wordsigns, Contractions for And, For, Of, The, and With (9.95mb) On this Demo, we title this file B2K and beginning of contractions, and talk about how in several of the sentences, the talking edition would prove helpful. We may have found a bug too, but thats OK, its the way it is now. The demo takes you both talking and non-talking aspects of reviewing this assignment using Jaws. Remember! NVDA will not read the assignment window, even with the latest release.
- File 205: Assignment 7: Lower Wordsigns for in, enough, be, his, was, were (14.1mb) In this demo, we take you through setting up the system for 1-3 paragraphs. I write two sentences from the book randomly, showing you how Jaws reads it and how the speech mechanism will read it. Talk about ctrl+qax (speak as exact) and how you need to change it to words or another setting to change it as you can't turn off the setting.
- File 206: Assignment 8: Lower groupsigns for bb, cc, ff, gg, ea More Shortforms (17.1mb) On this demo, while a mistake of turning on keyboard was made instead of turning on telling, its common practice to make a mistake when first learning a program as diverse as this. I take you through assignment 8 in multiple ways. First, Jaws, then turning on keyboard, than reviewing and correcting mistakes in the simulated transcription. Telling in a limited fassion is demoed once realized that the way I wanted to review it with the speech mechanism was not correct. I also of course take you through a few sentences of the actual assignment.
- File 207: Assignment 9: Initial letter contraction and shortforms (24.2mb) In this hour long demo, I take you through assignment with the understanding that there is still a lot to learn in regards to Braille2000. I found how to work the find dialogue box, and I even talk about the assignment and how complex it is. I show you both with Jaws and the talking edition because its getting harder to work these lessons using 6-key, so its essential to teach both methods. Are you convinced yet?
- File 208: Assignment 10: Final-letter contractions, More Shortforms (14.5mb) On this assignment, you'll learn about the final letter contractions. Do you have the document of ascii codes and their meanings yet? This is going to get interesting. The demo is shorter, as a lot of the assignment is the same. Dots 46 and 56 contractions are discussed, Jaws reads it, Braille2000 is demoed with exact on one sentence, and of course a discussion of the assignment as a whole.
- File 209: Assignment 11: More Shortforms (16.6mb On this edition of demos, we talk about all of the ajor shortforms that we've missed and demo how Jaws and Braille2000's talking edition read these. We go through the two problem children of this assignment, and you get to decide what the errors are in them. Are you having fun yet?
- File 210: Assignment 12: Grade 1 Indicator, Lisped words, hesitations in speech, and much more (11.2mb) On this demo, its the worst assignment I've been through! Come with me as you learn way too much in a packed 20 item assignment full of errors. I think I give up!
- File 211: Contractions no longer in use and assignment 13: Abbreviations, Initialisms and Acronyms, Symbols, Numeric Space, amd more (30.3mb) On this file, come with us while we learn about the contractions we are no longer using, as well as learning what tripped me up in regards to the letter of correspondence. I pick apart the assignment, and we learn together what they want.
- File 212: Assignment 14: Roman Numerals, Fractions, Mixed Numbers, Mathematical Signs of Operation, and more (11.6mb) On this 29 ,minute file, I take you through assignment 14 which had quite a bit of problems with Braille2000. This isn't the first of the problems, but as I learn and utalize B2K, the process of editing, correcting, and even having a presentable product the first time based on my knowledge will get easier. This is still before exact, but the basics of the Talking Edition are completed. Very little changing is done at this point.
- File 213: Assignment 15: Typeform Indicators, Small Capital Letters, Elipses, Quoted Material, and more (27.9mb) In this 69 minute file, taking two takes to make as the first time it completely failed, I show you some of the trouble here and tie it on an assignment I'm working on which still needs a braille proofreading job at this time. This particular assignment audio shows the troublesome 20 and 29 and even some of the other typeform materials like item 7's small capitals picture. Are you confused yet?
- File 214: Assignment 16: Foreign Language, Modified Letters, and More (10.6mb) Lynnette Taylor was instrumental here on getting exact mode put in, and I demo that here where I had still a copy of one of my error proned files, and how I read it live and determined the errors. Miss Taylor did not give me the answers, just the number of the problems that needed more attention. On this file, I take you through some of the assignment in this 26 minute plus file.
- File 215: Assignment 17: Pagination, Headings, Attributions, Marginal Notes, Reference to Sources, More On Translation Software (15.7mb) On this audio, I take you through some of the percent codes, as well as the assignment in B2K and show you where page changes are.
Interviews, B2K Podcasts and More
In this section, files begin in file 400. This will be podcasted material allowed to be hosted through this web site. It may include Interviews about B2K, podcasts where B2K is discussed, and more.
- Interviews and More, January 29, 2020 (220mb) On this podcast, I was interviewed for Braille2000. Questions, answers, and a bit of discussion about other translation software was discussed and how Braille2000 can assist where other packages may not be.
Thank you for reading the web site and finding it of value. Please choose from the following links to continue.
If you wish to donate to this project and you find it of value, you may go to go to this paypal link to donate or go go to the JaredRimer Network donations page to do so. Its not required, but it would be appreciated. The best way to say thanks however is to buy the talking edition through Braille2000 as that is what this site is for.
Copyright 2019 - 2021
by Jared Rimer. No portions of this Web Page may be reproduced. Web pages within this web site may have links outside the Jared Rimer network, and Jared Rimer is not responsible for any errors, omissions, or inaccuracies when leaving this web site.
If you find broken links, please report them to Jared Rimer through the contact web page. Please state what page you were on, and what you were expecting. Jared then will be in communication with you during the bug reporting process. We thank you for the opportunity to serve you!
I would like to sincerely thank Bob Stepp at Braille 2000 for his hard dedicated work with this project. Without you, I'd be stuck using a product I am not too fond of, and I like the value of choice. Thank you so much for your assistance as we develop a great product.
I'd like to also thank any other testers used within this project and providing feedback. Without you, we are unable to find all possible issues and we thank you for providing that feedback. Please continue to do so.
Links on this web site are for informational purposes only. The experiences are my own, and your milage will vary. No answers on the transcription course are given, only experiences as I learn what the course wanted, and my knowledge of Braille 2000 grew. The tutorial and demos are for you to learn, and Braille 2000 staff encourages you to contact us with comments, questions, or concerns with the way the software works.
This site collects no personal information. A link to contact Jared Rimer at the accessibility department is provided and it is an off site email address. This domain is used as an informational source. Bob's information has been provided as a convenience, please contact Bob with specific technical issues beyond my scope and knowledge of the product. I'll be sure to let you know if I do not know about the issue, and we'll learn together. Please share your experiences! We work as a team, without you, the product couldn't be what it is today.